_
Are you going to Hogwarts?
你要去霍格沃茨吗?
Platform 9-3/4,train,the Whomping Willow and Golden Snitch.
九又四分之三车站,红色火车冒出蒸汽,打人柳,金色飞贼。
Please give my regards to everyone there.
请代我向那里的每个人问好,
They were my childhood.
他们是我无可替代的童年。①
德哈:
你眉眼轻佻向他走去,阳光就从树叶的间隙里洒下来,想说的话冲出喉咙又吞下变成嘲讽。被帽子挡光遮住的半边眼睛晦暗不明。
你会不会注意到我的玩笑只针对你呢?
斯莉:
有人终其一生都在怀念某年夏天。
有人终其一生都桎梏在某片草地。
“Always.”
双子:
喝过交杯酒,也到了白头。
哈赫:
她穿过热闹的人群,卷发飞扬,眼角带着笑意,就这么撞入了他的怀里。
小时候的我觉得他好像就是她的全世界。
GGAD:
GG跳窗时回眸一眼,握住老魔杖的手犹豫摩挲了一刹,然后坠入无边夜雨。
罗赫:
被巴扎比克吓到后赫敏无意识抓住了罗恩的手臂,相视后目光慌乱地错开。
下次记得早早邀请我。
——
①改自:
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡伯勒集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我问候住在那里的一个人
he once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
真的少年一瞬动心就永远动心了!我爱的cp那么好!
罗姨捅的刀子差点杀了我!